Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. В магазинах и на заправках стали продавать банковские карточки
  2. Кто та женщина, которая переводит Лукашенко с арабского на встречах с султанами? Рассказываем, что узнало «Зеркало»
  3. Один из банков дал советы, как хранить валюту, чтобы она не покрылась плесенью
  4. На валютном рынке наметились перемены. Нацбанк рассказал подробности
  5. Чиновники могут лишить беларусов одного из вариантов, как легально избежать «тунеядства». В Минфине рассказали подробности
  6. «Я, к сожалению, не ответственна за эту ситуацию». Украинский журналист спросил о войне предполагаемую дочь Путина — что она сказала
  7. Семь «вилл VIP-класса» в закрытом поселке под Минском купила одна семья. Узнали какая
  8. «Все, кого тогда увезли, поумирали». Как беларусы переживали самую холодную зиму в истории метеонаблюдений
  9. Осужденным за «политику» запретили работать еще по одной специальности
  10. В Европу идет «декабрьская жара» с температурными рекордами. Нас заденет?
  11. Переговоры Лукашенко с США и шары над Литвой. Побывали на встрече министров стран НАТО и рассказываем, что там говорили в кулуарах
  12. Подготовка наступления на Чернигов, Одессу и Николаев: РФ ведет еще одну войну — когнитивную — каковы ее цели
  13. Умер Илья Железняков — беларус, которому в Варшаве пересадили сердце
  14. Лосик: В борисовском ИВС заключенные убили сокамерника, когда выбивали показания по указке силовиков — делом занялся КГБ


/

Уроженец Новой Зеландии Билли Халлоран пережил то, что можно назвать кошмаром любого бегуна. 32-летний спортсмен, который уже несколько лет живет в японском городе Меко и регулярно бегает по местным лесным тропам, оказался лицом к лицу с двумя гималайскими черными медведями — и чудом остался жив, рассказывает CNN.

Азиатский черный медведь. Фото: pexels.com
Азиатский черный медведь. Фото: pexels.com

Инцидент произошел в начале октября. Халлоран, как обычно, отправился на пробежку по знакомому маршруту. Но на этот раз из кустов, всего в тридцати метрах, на него смотрели два медведя.

В последние месяцы подобные встречи участились: по данным властей, с начала года в Японии более сотни человек пострадали от нападений медведей, семеро погибли — это рекорд с 2006 года. Одно из недавних смертельных нападений случилось всего в нескольких километрах от дома Халлорана.

Поняв, что ситуация опасная, мужчина попытался медленно отступить. Однако один из медведей — взрослый, весом около 70 килограммов — начал приближаться. Бегун понял, что убегать нельзя: зверь может напасть сзади. Он решил закричать, чтобы отпугнуть хищника, но тот бросился на него.

«Я поднял руку, чтобы защитить лицо. Медведь схватил ее и сбил меня с ног. В один укус он практически оторвал мою руку», — вспоминает Халлоран.

Затем зверь вцепился в ногу спортсмену, оставив глубокие царапины и проколы от когтей, но внезапно отступил. На адреналине Халлоран поднялся и вступил с медведем в короткую «битву» — после чего животное ушло обратно в чащу.

Испуганный, но живой, Билли позвонил жене, чтобы та приехала за ним. Несмотря на перелом руки и тяжелые раны на ноге, он сумел пробежать еще около километра до места, где его подобрала супруга и вызвала скорую.

Сейчас Халлоран уже почти две недели находится в больнице. Ему сделали три операции, включая пересадку костного фрагмента из бедра и установку металлических пластин в руку.

«Мне еще долго восстанавливаться, но я благодарен, что остался жив. В этом году пострадало много людей, и некоторым повезло меньше», — говорит он.

Бегун признается, что психологически атака оставила в нем глубокий след: «Это, наверное, как у серфера после нападения акулы — возвращаться в лес будет страшно».

Тем не менее он уверен, что вернется к бегу — и благодарит местное сообщество спортсменов, которое поддерживает его в реабилитации.

В последние месяцы Японию потрясла серия инцидентов с медведями: животных замечали в супермаркетах, возле детских садов, а один мужчина получил тяжелые травмы, когда чистил открытый источник. Эксперты объясняют рост нападений тем, что из-за изменения климата медведи теряют привычные источники пищи и вынуждены выходить из лесов ближе к городам.

В ответ на растущую угрозу японские власти объявили о планах ужесточить меры по контролю численности медведей. Жители теперь чаще носят с собой колокольчики или громко включают музыку, чтобы отпугнуть животных.

Сам Халлоран шутит, что, возможно, в следующий раз возьмет с собой перцовый баллончик против медведей.

«Теперь я буду осторожнее, — говорит он. — Но скоро зима — я восстановлюсь и займусь сноубордом. Хочу снова почувствовать себя частью природы».