Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Кто такие аятоллы? Объясняем, почему они главные в Иране и кто может быть следующим
  2. Рейс из Омана, который не долетел до аэропорта назначения, возвращается в Минск — «Белавиа»
  3. После энергетики — логистика: Россия меняет тактику ударов по Украине — ISW
  4. Один увлекается тестами, другой «спалился» из-за выборов. Игорь Лосик — об информаторах, которых подсаживают в камеры СИЗО КГБ
  5. Рядом с Николаем Лукашенко часто можно видеть одного и того же охранника. Узнали, кто он
  6. Трамп рассказал, на каком месте война в Украине в его «списке приоритетов»
  7. «Все трактуют как доход». Налоговая рассылает «письма счастья» — требует отчитаться, откуда пришли деньги: к кому возникают такие вопросы
  8. Поляков спросили, какая соседняя страна вызывает у них наибольшую симпатию. Вот что они думают о Беларуси
  9. Функционера БРСМ судили за измену государству и дали 17 лет — «Наша Ніва»
  10. «Будут задержки зарплаты». «Киберпартизаны» рассказали «Зеркалу» о последствиях атаки на «Химволокно»
  11. США и Израиль планировали нанести удар по Ирану на неделю раньше — вот почему атаку отложили
  12. Беларусам стали чаще отказывать в повторном ВНЖ в Польше, если они допустили одну ошибку с первым
  13. В Минском районе под колесами поезда погибла 19-летняя девушка
  14. Рублю прогнозировали непростое начало 2026 года. Тем временем в обменниках сложилась весьма нетипичная ситуация
  15. Беларуске дали срок за посылки политзаключенным, которые она покупала за свои деньги. Где в ее действиях нашли экстремизм


/

Книгу Ольгерда Бахаревича «Папяровы голем» перевели на немецкий язык. Об этом беларусский писатель сообщил на своей странице в Facebook.

Ольгерд Бахаревич. Фото: Юлия Тимофеева
Ольгерд Бахаревич. Фото: Юлия Тимофеева

«Кніга, якую лічу адной з найважнейшых з напісаных мной — выйшла ў нямецкім перакладзе Магдалены Фогт у цудоўным бэрлінскім выдавецтве Edition Fototapeta. Golem aus Papier — так яна завецца па-нямецку. Шчыры дзякуй выдаўцу Andreas Rostek, шчыры дзякуй Магдалене Фогт, для якой гэта перакладчыцкі дэбют, вялікі аўтарскі дзякуй Юліі Цімафеевай (поэтесса и жена писателя. — Прим. ред) за твой чароўны каляж на вокладцы», — написал Бахаревич.

Первая презентация книги состоится в Мюнхене на беларусском фестивале Minsk&Minga 12 октября. Следующая на Франкфуртской книжной ярмарке 15 и 16 октября.

«Нечым гэтая кніга падобная да дзённіка, нечым — да падарожных нататак. Часам яна прыкідваецца нізкай вершаў і афарызмаў, а часам — зборнікам зусім кароткіх эсэ. „Папяровы голем“ — лаканічныя і выразныя, злосныя і правакацыйныя, меланхалічныя і крытычныя тэксты Альгерда Бахарэвіча, напісаныя ў эміграцыі», — отмечается на сайте издательства «Янушкевіч», где в 2024-м вышло ее первое издание на беларусском языке. Там же вы можете купить его.

Долгое время популярный беларусский писатель Ольгерд Бахаревич был самым запрещенным беларусским писателем. В мае 2022 года его роман «Сабакі Эўропы» был признан «экстремистским». Он стал первым художественным произведением беларусской литературы, получившим такой статус. Позже, в марте 2023 года, такой же статус получила книга Бахаревича «Апошняя кніга пана А.».

Теперь получение экстремистского статуса стало частым явлением. Например, в сентябре 2025 года в список «экстремистских материалов» включили книги Валентина Акудовича «Код адсутнасці» и «Трэба ўявіць Сізіфа шчаслівым».