Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. По всей Беларуси водители не могут зарядить электромобили на станциях Malanka. Что произошло
  2. «Будут задержки зарплаты». «Киберпартизаны» рассказали «Зеркалу» о последствиях атаки на «Химволокно»
  3. Эксперты говорят, что командование армии РФ продолжает действовать в «параллельной реальности» — о чем речь
  4. Лукашенко снова высказался о «вероломном нападении» на Иран. Но главным виновником назвал не США
  5. Глава МВД назвал категорию беларусов, которыми «легко манипулировать»
  6. Умер Владимир Каризна. Он создал текст для госгимна и написал тот самый стих из учебника второго класса, который «завирусился» в сети
  7. Трамп рассказал, на каком месте война в Украине в его «списке приоритетов»
  8. Узнали, чем в Минске владеет Григорий Азаренок. Если думаете, что у него замок, — мы вас разочаруем
  9. Россия пытается получить право вето на решения НАТО — эксперты рассказали, каким образом
  10. Лукашенко назвал соцсеть, которую каждое утро читает
  11. Арестовали четыре квартиры и десять авто. Владельцев тюльпанового бизнеса на Брестчине подозревают в масштабном мошенничестве
  12. Функционера БРСМ судили за измену государству и дали 17 лет — «Наша Ніва»
  13. Один из вузов страны объявил о закрытии
  14. На свободу вышли 15 политзаключенных
  15. Интервью, которого мы ждали 4,5 года. Большой разговор «Зеркала» с главной редакторкой TUT.BY Мариной Золотовой
  16. Умерла политзаключенная Елена Панкова — «Наша Ніва»


/

В Новой Зеландии более 40 тысяч человек собралось у здания парламента в Веллингтоне, протестуя против законопроекта, пересматривающего Договор Вайтанги — соглашения, которое британские колонизаторы и вожди нескольких племен маори подписали в 1840 году и которое считается основополагающим документом сегодняшней Новой Зеландии. Маори считают, что эти изменения ставят под угрозу их права как коренного народа, пишет ВВС.

Марш маори 19 ноября 2024 года. Фото: X / @asabeshehu
Марш маори 19 ноября 2024 года. Фото: X / @asabeshehu

Массовая демонстрация завершила девятидневный «хикои» — мирный марш, который прошел по всей стране. Участники акции, одетые в цвета флага маори, собрались у парламента под руководством королевы маори Нга Вай Хоно и те По.

Почему маори протестуют?

Законопроект был предложен либертарианской партией ACT, входящей в правящую коалицию. Он предполагает новую интерпретацию Договора Вайтанги — соглашения между британскими колонизаторами и маори, которое является основой для регулирования прав коренного населения.

Документ включает три ключевые статьи: в первой маори уступают суверенитет британской короне, вторая гарантирует право собственности, а третья обещает защиту и равные права для всех жителей Новой Зеландии. Однако в договоре, составленном на двух языках, имеются разночтения из-за отсутствия точных переводов слов, таких как «суверенитет» и «право собственности».

Лидер ACT Дэвид Сеймур утверждает, что Договор Вайтанги стал причиной разделения общества: «Независимо от того, когда прибыли предки — тысячу лет назад или вчера, все должны иметь равные права».

Критики законопроекта считают, что пересмотр договора подрывает легитимность маори как коренного народа. Премьер-министр Кристофер Луксон уже заявил, что правящая Национальная партия не поддержит инициативу.

«Мы не думаем, что одним росчерком пера можно переписать 184 года дебатов и дискуссий», — сказал он.

Исторический протест

Этот «хикои» стал крупнейшим протестом маори в истории, превзойдя марши 1975 и 2004 годов. Организаторы призывали участвовать не только маори, но и другие группы населения.

На прошлой неделе депутаты парламента прервали заседание, исполнив традиционный танец хака в знак протеста против законопроекта. Акция стала напоминанием о том, что будущее Договора Вайтанги остается предметом горячих дебатов в Новой Зеландии.

«Это протест ради наших детей и внуков», — подчеркнула Роуз Рахарухи Спайсер, одна из активисток.

Многие маори выразили обеспокоенность. «Они хотят отнять наши права», — заявил Стэн Лингман, чьи предки были маори и шведами.

В то же время часть новозеландцев считает протесты чрезмерными. «Маори хотят все больше и больше. Мы должны работать вместе и быть равными», — отметила жительница Веллингтона Барбара Лекомт.